
yamanoku
@yamanoku@hollo.yamanoku.net · Reply to yamanoku's post
お一人鯖が運用できるようになれるかどうかも自身の収入や気持ちによるしな。たかだか数千円で済んでもそれに払いたくない人もいるわけだし…
@yamanoku@hollo.yamanoku.net · 103 following · 128 followers
一児の父です。会社員。
Pronouns | Home | |
---|---|---|
he/him |
@yamanoku@hollo.yamanoku.net · Reply to yamanoku's post
お一人鯖が運用できるようになれるかどうかも自身の収入や気持ちによるしな。たかだか数千円で済んでもそれに払いたくない人もいるわけだし…
@yamanoku@hollo.yamanoku.net
自分でなんとかしろができる時代になりつつあるからな お一人鯖における持続性云々は知りません(?)
@yamanoku@hollo.yamanoku.net
「SNS界のボーボボ」
@kussy_tessy@fedibird.com
Misskey.ioとタイッツーはBlueskyを逆転する可能性がある|murairo(3Dモデリングソフトを自作して配布しています) https://note.com/murairo/n/nc3dfbf6d6fe4
黒字や赤字ではなく鯖缶の狂気だけで成り立ってるFediverseはもはやこの議論の俎上には乗らない。SNS界のボーボボを舐めるな。
@yamanoku@hollo.yamanoku.net
AIを禁止することと副業を禁止することは似てる気がする
@noellabo@fedibird.com
おお、mstdn.jpの画像サーバ復活したみたいですね。
@yamanoku@hollo.yamanoku.net
@yamanoku@hollo.yamanoku.net
すげー良い…
そこにないなら恋ですね - 桃聖純矢 / 【モーニング・ツー読み切り】そこにないなら恋ですね | モーニング・ツー
@yamanoku@hollo.yamanoku.net
『エコー・ザ・ドルフィン』の新作&リマスター版が制作決定。イルカの高難度アクションゲーム。カウントダウンサイトも公開中
@yamanoku@hollo.yamanoku.net
グラフィックデザイナーはなぜ字間を詰めたがるのか: びーんち日記
https://bizarre.cocolog-nifty.com/bizarres_diary/2025/05/post-998e67.html
@yamanoku@hollo.yamanoku.net
@yamanoku@hollo.yamanoku.net
ブロンコビリー回だ!
[第33話]限界OL霧切ギリ子 - ミートスパ土本 | 少年ジャンプ+
@yamanoku@hollo.yamanoku.net · Reply to yamanoku's post
物知り博士「暴飲暴食すると翌日に響くんじゃ」
@yamanoku@hollo.yamanoku.net
お腹が壊滅状態です
@yamanoku@hollo.yamanoku.net
最近あまり初心者とか初学者とか言わないようにしたいなと思っている
@yamanoku@hollo.yamanoku.net
11ぴきのねこは令和の現代でも全く古さを感じさせない可愛さがあって凄いなと思う
@yamanoku@hollo.yamanoku.net
半袖なのに冷房ガンガンくる席を取ってしまい鬱に…
@yamanoku@hollo.yamanoku.net · Reply to yamanoku's post
@yamanoku@hollo.yamanoku.net
何故チキンジョッキーで盛り上がるのかの元ネタ(?)が知りたい
映画『マインクラフト/ザ・ムービー』上映中の観客の「過激行動」が問題に。取り締まりを強化する映画館も|ハーパーズ バザー(Harper's BAZAAR)公式
@yamanoku@hollo.yamanoku.net
時間を守るのもひとつのアクセシビリティでは、という話 - ちゃふちゃふログ
@yamanoku@hollo.yamanoku.net
Mastodon、ユーザーからの支援での運営とのことだけど収支報告とかもどこかに載ってるんだろうか
@yamanoku@hollo.yamanoku.net
Evolving the Team - Mastodon Blog
@rinsuki@mstdn.rinsuki.net
@yamanoku@hollo.yamanoku.net
強めの通り雨が終わったあとは涼しい
@yamanoku@hollo.yamanoku.net
本気でマスを狙っていくなら国内に閉じるのは弱いのな
@hongminhee@hollo.social
Hackers' PubにLLMを活用した記事の自動翻訳機能が追加されました。これにより、Hackers' Pubに投稿された英語や韓国語の記事を日本語で閲覧できるだけでなく、日本語で書いた記事を海外の読者に紹介する事も可能に成りました。
なお、Hackers' Pubは招待制で運営されています。ご興味のある方は、DMでメールアドレスを教えていただければ、招待いたします。
@hongminhee@hackers.pub
LLM 기반의 게시글 번역 기능이 추가되었습니다. 우선, 자신이 쓴 게시글이 LLM을 이용해 번역되는 것을 허용하려면, 게시글 공개 설정에서 “LLM 기반 자동 번역 허용” 옵션을 켜 주셔야 합니다. 기존 게시글은 모두 이 옵션이 꺼져 있습니다만, 새로 쓰는 게시글의 경우 기본적으로 켜져 있습니다.
위와 같이 옵션을 켜 준 게시글은 위쪽에 다음과 같이 “다른 언어로 읽기” 메뉴가 표시되게 됩니다. 이 메뉴에 나오는 언어 목록은 언어 설정에서 정할 수 있습니다.
이 중에서 이미 번역이 완료된 언어는 바로 표시되지만, 아직 번역이 완료되지 않은 언어의 경우, 아래와 같이 기다리라는 메시지가 뜨게 됩니다. 게시글의 분량에 따라 번역 시간은 차이가 나지만, 짧으면 30초에서 길면 5분 정도 걸립니다.
번역이 완료되면, 아래와 같이 메시지가 바뀝니다.
번역 기능은 제가 Hackers' Pub을 맨 처음 구상할 때부터 핵심 기능으로 고려하고 있던 것이었습니다. 소프트웨어 프로그래머로서 일정 수준 이상 성장하기 위해서는 반드시 영어를 배워야만 하는 불합리함이나 그리고 일본어나 중국어 등 영어가 아닌 언어로 쓰인 다양한 자료에 대부분의 외국인은 접근하지 못한다는 아쉬움을 오래 전부터 느꼈기 때문입니다. 다행히 얼마 전부터 LLM의 번역 품질이 아주 좋아졌고, 이를 활용하여 꽤 괜찮은 품질의 번역 기능을 Hackers' Pub 같은 작은 웹사이트에서도 구현할 수 있게 되었네요.
참고로 현재 번역에 쓰이는 모델은 Claude Sonnet 3.7입니다. 저렴하다고는 할 수 없는 모델인데요. 시범적으로 운영해 보고, 비용이 너무 부담된다고 여겨지면 Gemini 2.5 Flash 같은 다른 모델로 전환하는 것도 고려하고 있습니다.
아무튼, 모처럼 추가한 번역 기능이니 많은 분들이 유용함을 누리셨으면 좋겠습니다.
아래는 제가 샘플로 미리 만들어 둔 번역본들입니다:
@yamanoku@hollo.yamanoku.net
丸亀製麺にいきてぇ
@yamanoku@hollo.yamanoku.net
公園で酒飲むのはタブーだけどレジャーシート敷いて子連れだと許される感
@yamanoku@hollo.yamanoku.net
AI Coding Agent を使うことで、怒り狂い、視座が上昇する話 - Lambdaカクテル
@ayo@ayco.io
The new fedidb is being built with @nuxt :)